Top.Mail.Ru
Преподаватели и студенты подготовительных курсов для иностранных обучающихся провели фестиваль "Диалог культур" / Новости СПбГАСУ | СПбГАСУ
En
Все новости

Завершая обучение, иностранные слушатели подготовительного отделения рассказали о своих странах и культурах

Текст: Марина Мизгирева, Елена Сафронова, Анастасия Губайдуллина, Ирина Чечик

Фото: Марина Мизгирева, Елена Сафронова, Анастасия Губайдуллина, Ирина Чечик, Елена Селезнева

29 июня

На кафедре межкультурной коммуникации СПбГАСУ состоялся традиционный ежегодный фестиваль «Диалог культур». Это мероприятие завершает курс русского языка для иностранных слушателей подготовительного отделения.

Иностранные студенты из 18 государств подготовили и представили проекты о своих странах и культурах. Каждая презентация стала путешествием в мир национальных традиций, истории и искусства.

В пëстрой палитре презентаций чередовались рассказы о национальной и свадебной одежде, чайной церемонии, сафари и футболе, об амазонках, о живописи, о традиционной кухне. Студенты из Бенина и Мали пришли на фестиваль в национальных костюмах. Ребята из Индонезии угостили зрителей уличной едой бакван. Участники фестиваля не только подготовили красочные презентации: они танцевали, читали стихи, играли на флейте, проводили викторины с призами. В результате фестиваль культур стал ярким, феерично многообразным событием, которое запомнится надолго.

Фестиваль Диалог культур Фестиваль «Диалог культур» в Зале Учёного совета СПбГАСУ

Эрнест Нийонкуру (Бурунди) увлёк гостей рассказом о «стране тысячи и одного холма». Он показал географическое положение Бурунди, её богатую историю – от королевства до независимости, а также познакомил с государственными символами и знаменитыми традиционными барабанами. Особое внимание Эрнест уделил озеру Танганьика, истоку Нила и водопадам Карера, подчеркнув уникальность природы и туристический потенциал своей родины.

Тенин Кейта и Дженебу Диарра (Мали) посвятили выступление этническому многообразию своей страны. Они рассказали о пяти народах – бамбара, фульбе, бозо, туарегах и малинке, их занятиях, типичных фамилиях и яркой традиционной одежде. Девушки показали, как узоры и маски на костюмах отражают связь с предками и природой, а также продемонстрировали образцы национальной одежды, сшитой вручную.

Ли Хунбо (Китай) погрузил слушателей в утончённый мир Вэньвань – традиционных предметов для созерцания и самосовершенствования. Он показал тыквы-горлянки, орехи и семена бодхи «Звезда и Луна», объяснив их символику и правила обращения с ними. Особый интерес вызвала вторая часть выступления, посвящённая китайской культуре ароматов, «Четырём сокровищам кабинета учёного» – кисти, чернилам, бумаге и тушечнице, а также искусству Циньгун, где красота природы и духовность сливаются в изысканных предметах интерьера.

Хоанг Нгок Хю и Фам Суан Донг (Вьетнам) представили свою страну как «сердце Юго-Восточной Азии». Рассказав о географическом положении и тысячелетней истории борьбы за независимость, ораторы перешли к экономическому чуду после реформ «Дой Мой», проиллюстрировав рост ВВП и снижение бедности. Хю также рассказал о культуре рисового поля, культе предков и легенде о происхождении вьетнамцев от Дракона и Феи, а в завершение подчеркнул многолетнюю дружбу между Вьетнамом и Россией. Донг блестяще завершил выступление игрой на флейте. Он исполнил традиционную вьетнамскую музыку, «Подмосковные вечера» и знаменитую «Катюшу», вызвав искренние аплодисменты зала.

Ли Шо и Лю Цзялэ (Китай) представили проект о китайской кухне, которая является одной из самых старых и разнообразных в мире. Студенты рассказали не только о четырёх больших кухнях Китая (люцзай, сычуан, юэцзай, хуаянь), но и о том, как правильно есть китайскими палочками.

Ли Минкэ и Ван Кэсинь (Китай) познакомили участников мероприятия с китайской чайной культурой, рассказав об истории чая, его значении для повседневной жизни и видах чая (зелёный чай (сиху лунцзин, дунтин билочунь); чёрный чай (цимэнь хунча, дяньхун); улун (аньси тегуаньинь, уи дахунпао)).

Ван Шо (Китай) рассказал о четырёх основных стилях свадебных фотографий: китайский традиционный стиль, ретро стиль, западный стиль, стиль на открытом воздухе. Для каждого стиля Ван Шо описал основные цвета, типичную одежду и атмосферу стиля.

Вана Мусумади (Замбия) выступил с презентацией и показал родную Замбию своими глазами. Он рассказал о водопадах, животных, вкусной еде и своём любимом футболе.

Эбрахим Марех (Йемен) показал прекрасную природу своей страны, а также рассказал интересный факт: слово «мокко» произошло от названия йеменского города Моха, через который кофе отправляли в разные страны мира.

Сестут Ибала Миш Джорель (Республика Конго) рассказал об истории становления своей страны, о столице Браззавиль, а также о достопримечательностях, традиционной музыке и еде.

Мари Театангреам (Камбоджа) рассказала об уникальности флага своей страны, так как Камбоджа – это единственная страна, на государственном символе которой изображено здание – храм Ангкор-Ват.

Мд Совров Миа, Мд Муннаф Хоссен Аник, Ахмед Райхан, Мд Мостафизур Рахма, Девонат Шочин, Хоссен Пранто Шахадат, Мд Ракебул Ислам Разбе (Бангладеш) рассказали, что в 1947 году Бангладеш стал частью Пакистана, а в 1971 году началась Освободительная война, после которой Бангладеш стал независимой страной. Студенты также представили блюда бангладешской кухни (бирьяни, хичури, фучка и чотпоти).

Антонио Уэт Креспо (Куба) продекламировал отрывок из письма известного кубинского политического и общественного деятеля Хосе Марти, лидера движения за освобождение Кубы от испанского владычества.

Жоаким Катумуа, Жозе Жозуэ, Сантуш Клаурет Диандра (Ангола) рассказали о традициях своей страны и продемонстрировали зажигательные танцы.

Хуан Ндонг Эбанг Бапийе (Экваториальная Гвинея) рассказал о климатических особенностях своей страны.

Фестиваль Диалог культур Сетьо Пурномо Путро (Индонезия) угощает национальным блюдом

Каждый доклад стал ярким окном в мир той или иной страны, а русский язык выступил мостом, который позволяет мыслить «поверх барьеров», объединяя людей и подчёркивая ценность каждого народа. Фестиваль «Диалог культур» ещё раз подтвердил, что знание языка и уважение к полиэтническому миру – основа настоящей дружбы и взаимопонимания.

Фестиваль посетили представители управления международной деятельности нашего университета. После праздника они поделились своими мнениями о нём. «Хочу поблагодарить преподавателей кафедры межкультурной коммуникации за организацию такого замечательного мероприятия: в дружной, почти семейной обстановке я обогатилась новыми знаниями и впечатлениями. Яркие презентации, красочные истории, удивительные факты о 18 государствах нашей планеты были представлены на высшем уровне. Нельзя не отметить уровень владения русским языком, который у слушателей подготовительного отделения повышается с каждой неделей», – отметила Карина Суркова, начальник подготовительного отделения для иностранных граждан.